det svenske ö og det danske ø
Oprettet af Inge
2011-11-11 08:31:59
Forfatter | Indlæg |
---|---|
Skrevet af Eva Johansson
2011-11-13 09:06:11
|
Inge skrev:Kære alle Hej Ska det vara ett dansk register med nutida dansk stavning på allting? Vad menas med ”oversat”? Menar ni att databasen skall vara nationell istället för internationell? Ska alla världens orter stavas på danska. Skall man inte rätta t.e.x. Jønkjøbing till Jönköping, Ursholt till Urshult, Malmø till Malmö? osv. Målet är väl att göra personer sökbara för alla. Att skriva orterna med rätt stavning är ett sätt att nå det målet. Orginalet/källan finns ju kvar i oändrat skick. Gatlistan är ju också normaliserad, där skriver vi ju inte alla olika stavningar som finns. Det kan bli problem för släktingar i utlandet att söka i en dansk bas när man inte förstår språket. Språket i databasen bör vara internationellt. Hur vet emigranterna i Australien hur danskarna stavar orterna i utlandet. Mvh Eva J |