LØST: Kirkegårdene
Oprettet af bjørn enemark
2018-08-13 21:18:21
Forfatter | Indlæg |
---|---|
Skrevet af bjørn enemark
2018-08-13 21:18:21
|
Vi har fået godt styr på datalisterne og prioriteringerne. Oftest kan kan nøjes med at taste 3 bogstaver for at få det ønskede frem, som regel øverst. Men kirkegårdene … Her er problemet, at hits der starter med det indtastede kommer forrest, rimeligt nok. Men det betyder, at Hellebæk (7 hits), Hellerup (5), Hellested (29), Helsinge (11) kommer før Assistens - Helliggejst (5897). Var det ikke muligt at omdøbe Assistens-kirkegårdene, f.eks. Helliggejst (Helligånds) på Assistens? Der står jo aldrig Assistens - Helligånds, men kun Hellig |
Skrevet af Grønvold
2018-08-14 05:47:12
|
Hej Den tillader jeg mig at give et input på, inden der bliver ændret for meget, der ellers fungerer perfekt. F.eks. Helliggejst taster jeg blot: "gån" - Til sammenligning med Kristen Bernikows (stræde/gade) = "ows" - og der er en del andre, hvor det blot er bogstaver inde i ordet, der giver den bedste mening eller netop tillempede forkortelser. Summa summarum blot tre tegn, som huskes, og ordet fanges. (Sankt Johannes kirke og kapel = SJA og SJK.) - Håber, at det giver mening. Glad hilsen og god dag Birthe Mylius Grønvold Kroman Profiler: genealogiskforum.dk: http://genealogiskforum.dk/ Genealogisk forum på Facebook: https://www.facebook.com/groups/genealogiskforum/ Facebook: https://www.facebook.com/birkro Linkedin: https://www.linkedin.com/in/birthekroman/ |
Skrevet af bjørn enemark
2018-08-14 06:24:25
|
Dine snirklede forkortelser vil jeg ikke kunne huske, GÅN og SJA giver ingen mening for mig, men sådan er vi jo forskellige. Ordbillederne passer ikke (Hellig -> GÅN). Men måske ville jeg kunne huske ÅND. Jeg synes dog ikke, at netop det med kirkegårdene fungerer perfekt: at de konsekvent står i datalisten med noget andet, end der står i protokollerne |
Skrevet af Grønvold
2018-08-14 06:29:47
|
helliGÅN Kristen BernikOWS Gade/Stræde Forkortelserne i Sankt Johannes er korrekt, at jeg har opfundet. Det er faktisk p.g.a. din anmodning om at få prioriteret Sankt Johannes Stiftelsen. Ser du Stiftelsen har jeg ikke i 1860´erne, og jeg kan godt se, at prioriteringen giver mening for jer, der taster i andre tidsterminer, hvor netop Stiftelsen er nummer 1 og har mange hits. - Til gengæld ville det give utrolig stor irritation hos mig, der hele tiden sidder med kirke og kapel. For at alle kunne blive godt tilfredse fandt jeg på de to forkortelser (der fungerer helt perfekt og tak til Hanne, for at hjælpe med det), så nu har jeg det super nemt endda blot ved at vælge SJ (såvidt jeg husker). To muligheder præstenteres alene - nemlig kirken og kapellet. Glad hilsen og god dag Birthe Mylius Grønvold Kroman Profiler: genealogiskforum.dk: http://genealogiskforum.dk/ Genealogisk forum på Facebook: https://www.facebook.com/groups/genealogiskforum/ Facebook: https://www.facebook.com/birkro Linkedin: https://www.linkedin.com/in/birthekroman/ |
Skrevet af bjørn enemark
2018-08-14 11:44:45
|
Birthe, jeg forstod skam godt, hvor du havde GÅN og OWS fra, men forbindelsen fra Hellig (som der står i protokollerne) til GÅN sker ikke inde i mit hoved. GÅN og OWS er rent volapyk, generer min interne stavekontrol. men ÅND og KOW kunne jeg måske bruge til at finde de to. Hellere ville jeg dog kunne taste det, der står. Altså undgå at skulle tænke over, hvad Hellig står for, og hvilke bogstaver - som ikke står der - jeg vil kunne bruge til at finde det med. Derfor dette ønske om at omdøbe kirkegårdene, sp de svarer til protokollerne |
Skrevet af Grønvold
2018-08-14 12:00:00
|
Hej Bjørn På både Helligåndskirken og Kristen Bernikows XXXX er der ingen forkortelser. Her har jeg blot selv opfundet de størrelser, der kan anvendes hurtigt, og giver mig præcis de resultater, der er brugbare. Sådan gør jeg også med andre kategorier. F.eks. institutioner som jeg absolut ikke kan huske de rette skrivninger af, ja der bruger jeg nogle af bogstaverne i ordet. F.eks. Fru, Pel o.s.v. For lige at tage et erhverv, så er der bager, der driller. Jeg har ikke chekket, om bager rent faktisk burde prioriteres foran bagersvend. - I stedet for har jeg så lagt en forkortelse ind (det har jeg så selv bestemt her :lol: ) på Bager med (BG). Vedrørende Hellig XXXX - ja så skal vi måske være varsomme med at prioritere. Lige nu er der ikke så meget Helligkors. Det kommer så på et tidspunkt, og hvad så? - Derfor GÅN og ORS (håber det sidste kan bruges, for jeg har ikke afprøvet p.g.a. ingen kors i de gamle bøger) Dødsårsagerne er op ad bakke, og der er meget man skal huske. F.eks. Morbus Cordis alene. Den kan tastes med MB. (MB (punktum)), og så er værdien først på listen. Her kunne jeg godt bruge en lidt anderledes facon, f.eks. på kronisk/chronisk. Jeg troede lige en dag, at jeg kunne komme med en helt perfekt plan, men pludselig opdagede jeg andre detaljer, der betød, at jeg pakkede mig sammen igen. Får jeg "idéen", der både kan gå til det gamle og det nye lige godt, tillader jeg mig at vende retur med forslag til ændringer. (Som jeg også gerne hjælper med at lave) Det jeg gør er altså at bruge fantasien lidt og forsøge at huske de bogstaver, der kan matche de resultater, jeg ønsker at få frem. Hanne har forresten været utrolig sød til at agere rigtig hurtig på "opfindsomme" forkortelser på kirkegårde og kapeller. Det er og har været en stor hjælp. Jeg vil gerne medgive, at det med at huske de små genialiteter kan være svært. Især hvis der lige holdes pause med at taste nogle dage. Imidlertid gør jeg så det, at jeg f.eks. taster hele bageren og hele hellig og leder, og bemærker samtidig at nåh ja, her var det jo BG og GÅN. Når der så tastes en god portion, sidder det i fingerne. :lol: Glad hilsen og god dag Birthe Mylius Grønvold Kroman Profiler: genealogiskforum.dk: http://genealogiskforum.dk/ Genealogisk forum på Facebook: https://www.facebook.com/groups/genealogiskforum/ Facebook: https://www.facebook.com/birkro Linkedin: https://www.linkedin.com/in/birthekroman/ |
Skrevet af bjørn enemark
2018-08-15 16:39:53
|
Hvad mener I andre om mit forslag om at omdøbe Assistens-kirkegårdene, således at "efternavnet" kommer forrest, f.eks. Helliggejst (Helligånds) på Assistens? Så ville de stå lige som i protokollerne (hvor der kun står Hellig/Trin/…), og Helligånds ville automatisk komme foran Hellested mv. Jeg vil gerne kunne taste det, der står. Altså undgå at skulle tænke over, hvad Hellig står for, og hvilke bogstaver - som ikke står der - jeg vil kunne bruge til at finde det med. Birthe har svaret, at hun ikke har problemer med dette. Hun vil gerne bibeholde de nuværende navne. Hun genkender straks problematiske værdier i datalisterne og taster så en kombination af bogstaver, som får dem øverst. Sådan fungerer min hjerne ikke. Hvad siger I andre? |
Skrevet af Grønvold
2018-08-16 06:45:43
|
Hej Bjørn Du har skrevet til mig om dette emne i en helt anden tråd. Jeg vælger at placere mit svar her, således handlingen er den samme. - Du må så efterfølgende gentage dit spørgsmål til de andre om tastningen. Jeg har løbet kirkegårdene igennem, og kan give følgende forslag til eventuelle ændringer (ændringer er markeret med FED kopieret ind fra excel). Hvis det kan accepteres, så kan Hanne faktisk kopiere ændringerne ind, så det bliver nemmere :D Nuværende Tom Forslag til ændring Assistens - (Assistens Kirkegård) Assistens Kirkegård Assistens - Frederiks tyske Frederiks tyske Frederiks XXX Frederiks tyske Kapel Frederiks YYYY Frederiks tyske Kirke Frederiks ZZZZ Frederiks tyske Gravkrypt Assistens - Frue —–Frue (Vor Frue Kirkegård - Vor Frue Assistenskirkegård) Assistens - Frue Fælles —–Frue Fælles (Vor Frue Fælles) Assistens - Frue Vester —–Frue Vester (Vor Frue Vester) Assistens - græsk-katolsk —–Græsk Katolsk Assistens - Helliggejst (Helligånd) ——Helliggejst (Helligånd) Assistens - Helliggejst (Helligånd) Fælles —–Helliggejst Fælles (Helligånd Fælles) Assistens - Helliggejst (Helligånd) Vester —–Helliggejst Vester (Helligånd Vester) Assistens - Jacob —–Jacob (Jakob) Assistens - Jacob Fælles —–Jacob Fælles (Jakob Fælles) Assistens - Jacob Vester —–Jacob Vester (Jakob Vester) Assistens - Johannes —–Johannes Assistens - Johannes frijord —–Johannes Frijord Assistens - Johannes Fælles —–Johannes Fælles Assistens - Johannes Linien —–Johannes Linien Assistens - Johannes Vester —–Johannes Vester Assistens - Katolsk —–Katolsk - Assistens Katolsk (Katolsk Assistens - Katolsk Vestre) Assistens - Linien —–Linien Assistens - Paul —–Paul Assistens - Paul Fælles —–Paul Fælles Assistens - Paul Vester —–Paul Vester Assistens - Petri —–Petri (Sankt Petri) Assistens - Petri Fælles —–Petri Fælles (Sankt Petri Fælles) Assistens - Russisk-ortodoks —–Russisk ortodoks (Russisk-Ortodoks) Assistens - Stefan —–Stefan Assistens - Stefan Fælles —–Stefan Fælles Assistens - Stefan Vester —–Stefan Vester Assistens - Trinitatis —-Trinitatis Assistens - Trinitatis Fælles —–Trinitatis Fælles Assistens - Trinitatis Vester —–Trinitatis Vester Assistens - Tysk reformert —–Tysk Reformert Assistens - Fransk reformert —–Fransk Reformert Assistens - Hellig Kors —–Hellig Kors Assistens - Vartov frijord —–Vartov Frijord Glad hilsen og god dag Birthe Mylius Grønvold Kroman Profiler: genealogiskforum.dk: http://genealogiskforum.dk/ Genealogisk forum på Facebook: https://www.facebook.com/groups/genealogiskforum/ Facebook: https://www.facebook.com/birkro Linkedin: https://www.linkedin.com/in/birthekroman/ |
Skrevet af bjørn enemark
2018-08-16 11:13:48
|
Hvad mener I andre om mit forslag om at omdøbe Assistens-kirkegårdene, således at "efternavnet" kommer forrest, f.eks. Helliggejst (Helligånds) på Assistens? Se Birthe detaljerede forslag i det foregående indlæg. Det går jeg helt ind for (dog gerne med Jakob i st. for Jacob). Så ville de stå lige som i protokollerne (hvor der jo kun står Hellig/Trin/…), og Helligånds ville automatisk komme foran Hellested mv. Jeg vil gerne kunne taste det, der står. Altså undgå at skulle tænke over, hvad Hellig står for, og hvilke bogstaver - som ikke står der - jeg ville kunne bruge til at finde det med. |